<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 旅夜書懷>
<Format: 五言律詩>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 旅夜、懷を書す>
<BookPage: 236-237>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
細草微風岸，
危檣獨夜舟。
星垂平野闊，
月湧大江流。
名豈文章著，
官因老病休。
飄飄何所似，
天地一沙鷗。
<End Poem>
<Translation>
細草微風の岸、 
危檣獨夜の舟。  
星は平野に垂れて闊く、 
月は大江に湧いて流る。 
名は豈　文章もて著れんや。 
官は老病に因って休む。 
飄飄として何の似たる所ぞ。 
天地の一沙鷗。 
<End Translation>